We're trying to determine if the cuts on his ribcage spell out a word.
Stiamo cercando di stabilire se i tagli sul torace formino una parola.
Actually, what we're trying to determine is how Ganesha escaped.
Stiamo cercando di stabilire come sia scappata Ganesha.
One question law enforcement officials are trying to determine is whether foul play was involved.
Un quesíto che le fone dell'ordíne stanno cercando dì rísolvere è se sí sìa traßato dí un asso doloso.
That's what we're still trying to determine.
E' quel che stiamo cercando di stabilire.
We're still trying to determine the nature of the malfunction but the important thing is you're okay.
Dobbiamo ancora determinare la natura del malfunzionamento ma quel che conta è che tu stia bene.
I am trying to determine how much faster time is passing on the other side of the portal than it is here.
Provo a determinare quante volte il tempo passa piu' rapidamente dall'altra parte del campo.
I'm trying to determine the type of weapon.
Sto provando a determinare il tipo di arma.
Well, that's what we're trying to determine.
C'è qualche novità? Stiamo cercando di capirlo.
The scientist was killed in the blast, and CTU is trying to determine where Fayed was at the time.
Lo scienziato è stato ucciso nell'esplosione, ed il CTU sta tentando di determinare dove fosse Fayed in quel momento.
We are trying to determine your status of discharge.
Noi qui stiamo determinando il suo stato di congedo.
Police are trying to determine whether revenge or robbery was the motive.
La Polizia sta ancora cercando di scoprire se si tratti di vendetta o furto.
We're still trying to determine how she managed to breach security.
Stiamo ancora cercando di capire come abbia eluso la sorveglianza.
I'm trying to determine her state of mind so I can chart the best course of treatment.
Sto cercando di determinare le sue condizioni psichiche, per stabilire il miglior piano terapeutico. Terapeutico?
Still trying to determine location and identify Crowe's dance partner.
Stiamo ancora cercando di identificare il luogo e il compagno di danze di Crowe.
Well, we're trying to determine the cause of the explosion right now, Mr. Zheng.
Stiamo cercando di risalire alla causa dell'esplosione.
Expect traffic and travel delays as authorities are still trying to determine the scope of the problem.
Si prevedono traffico e ritardi nei trasporti, mentre le autorità cercano ancora di determinare la portata del problema.
We're still trying to determine whether and how Matthew acquired this weapon.
Stiamo ancora cercando di capire se sia cosi' e come abbia fatto Matthew ad acquistarla.
I'm just trying to determine how violent that behavior can be.
Sto cercando di determinare quanto possa arrivare a essere violento.
Environmentalists are trying to determine the cause of death.
Gli ambientalisti stanno stabilendo Ie cause del decesso.
We're trying to determine if he had any enemies.
Stiamo cercando di capire se avesse dei nemici.
Authorities are still trying to determine the motive behind this daring attack here at the office of the US Diplomatic Security Service in downtown Los Angeles less than 36 hours ago.
Non sono ancora chiare le cause dell'attentato negli uffici del Servizio di sicurezza diplomatico nel centro di Los Angeles, avvenuto 36 ore fa.
We're still trying to determine how she made it into the country, but we believe she's here to auction off the Omega bio weapon to the highest bidder.
Stiamo ancora cercando di capire come abbia fatto a entrare, ma pensiamo sia qui per vendere l'Omega al miglior offerente.
Now, as for the rock, we are still trying to determine the precise importance of it to the entity, and until we do, we will surround it with magnetic towers.
Ora, per quanto riguarda la roccia, stiamo ancora cercando di capire precisamente che importanza abbia per l'entità e, fino ad allora, sarà circondata da torri magnetiche.
That's what I'm trying to determine.
E' quello che sto cercando di determinare.
Federal authorities are trying to determine if this is part of a larger terrorist attack.
Le autorità cercano di capire se si tratta di un attacco terroristico.
I'm trying to determine my fate, Catiche.
Sto cercando di determinare il mio destino, Catiche.
Witnesses are reporting that there was a quick succession of gunshots, four or five, a lone gunman whose identity we are still trying to determine.
Testimoni affermano che ci sono stati diversi spari in rapida successione, quattro o cinque, un solo criminale, la cui identità è tuttora da determinare.
Rutland County Forensics Team is still trying to determine the amount of victims and their identities through the skeletal remains exhumed from the defendant's property.
La scentidfica della Contea di Rutland sta ancora cercando di definire il numero di vittime e le loro identità attraverso i resti scheletrici esumati dalla proprietà del accusato.
Clark is trying to determine what sort of weapon the killer may have used when stabbing at the victim's face.
Clark sta cercando di determinare che tipo di arma puo' aver usato il killer per pugnalare in faccia la vittima.
That's what we're trying to determine, Mrs. Lefcourt.
E' quello che stiamo cercando di determinare, signora Lefcourt.
We're trying to determine why someone would go to all that trouble to steal him.
Stiamo cercando di capire perche' qualcuno si e' dato cosi' da fare per rimuoverlo.
In the process of trying to determine how Zalman was asphyxiated, I also discovered the presence of a low dose of organophosphates in his nose and throat.
Mentre cercavo di stabilire come fosse stato soffocato Zalman, ho scoperto anche una lieve presenza di organofosfati nel naso e nella gola.
I'm trying to determine who that should be.
Sto cercando di stabilire chi dovrebbe essere.
You're trying to determine whether I come here often.
Sta cercando di determinare se vengo qui spesso.
I was pulling teeth trying to determine who had kidnapped Nicholas, when and where and under what circumstances.
Mi stavo sforzando di capire chi avesse rapito Nicholas, quando e dove e in base a quali circostanze.
I've been trying to determine whether trace memory and human consciousness exist after the subject has transformed, but I had no baseline to work off of till now.
Sto cercando di determinare se tracce di memoria e coscienza umana esistano ancora dopo che il soggetto si sia trasformato, ma non ho avuto nessuna su cui lavorare, fino ad ora.
That's very much what I'm trying to determine.
E' quello che sto cercando di scoprire.
And he was familiar with Galileo's experiments in trying to determine whether or not light had a speed.
Conosceva gli esperimenti di Galileo che cercavano di determinare se la luce avesse velocità. Galileo aveva escogitato questo magnifico esperimento
We're trying to determine their basic ecology, and see where they go.
Stiamo cercando di determinare la loro ecologia di base, per vedere dove vanno.
2.614981174469s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?